jueves, 9 de noviembre de 2017

II CONGRESO ASELIT: 24, 25 y 26 de octubre de 2018

La Asociación Española de Lengua Italiana y Traducción (ASELIT) celebrará su II Congreso Internacional en la ciudad de Sevilla los días 24, 25 y 26 de octubre de 2018.

La ASELIT es una asociación que tiene como objetivo fundamental la difusión del conocimiento crítico de la lengua italiana, creando un espacio de intercambio científico entre los estudiosos de esta lengua en España y favoreciendo la relación con investigadores de otros países.

Este II Congreso Internacional pretende fomentar el debate y la reflexión en torno a todas las cuestiones relacionadas con la lengua italiana y también con su traducción, centrándonos en particular en esta ocasión en el estudio de la evaluación, la calidad y la crítica de las traducciones, tanto desde el punto de vista de los formadores, el de los receptores y usuarios de los servicios de traducción e interpretación y, cómo no, el de los propios profesionales de este campo.


DESCARGA:
circolare II congresso ASELIT

2ª circolare II congresso ASELIT

boletin de inscripción

Programa congreso

CONVOCATORIA DEL IIº PREMIO ASELIT AL MEJOR TFG / TFM


La Asociación Española de Lengua Italiana y Traducción (ASELIT) convoca su II Premio ASELIT al mejor TFG/TFM de tema lingüístico italiano o de traducción del/al italiano, dotado con 300 euros.

Requisitos que debe reunir el Trabajo de Fin de Grado o Trabajo de Fin de Máster:

- Haberse defendido y aprobado en cualquier Grado o Máster de las universidades españolas durante el curso 2016-2017.
- Tratar cualquier tema relacionado con los tres ejes temáticos de nuestra asociación: lingüística italiana (también contrastiva), traducción del/al italiano y didáctica del italiano.

El TFG/TFM deberá ser enviado por el estudiante en formato PDF, antes del día 10 de diciembre de 2017, a la dirección info@aselit.es especificando en el asunto “PREMIO TFG/TFM” e indicando en el mensaje los siguientes datos:

- Nombre y apellidos del autor/a
- Nombre y apellidos del tutor/a
- Fecha de lectura
- Calificación obtenida
- Universidad en la que cursa los estudios
- Nombre del Grado o Máster en el que se ha presentado el Trabajo

Los trabajos recibidos serán juzgados por una Comisión de cinco especialistas designada por la ASELIT, cuyo fallo será inapelable. El mejor trabajo a juicio de la Comisión recibirá un premio de 300 euros y un diploma acreditativo.

martes, 16 de mayo de 2017

EL POETA ITALIANO SILVESTRO NERI LLEGA A MÁLAGA 24-25 y 29 de mayo 2017

EL POETA ITALIANO SILVESTRO NERI LLEGA A MÁLAGA

Miércoles 24 de mayo (20:30 h)

Lectura poética del poemario bilingüe:

Cantos suspendidos entre la tierra y el cielo

Librería Pérgamo
Plaza de Andalucía, 4
Torremolinos

Intervendrán:
Silvestro Neri (autor), Lorenzo Cittadini (música en vivo) y Pedro J. Plaza (traductor).

Jueves 25 de mayo (13:30 h)

Presentación del poemario bilingüe:

Cantos suspendidos entre la tierra y el cielo

Biblioteca de la Facultad de Filosofía y Letras de
Málaga (Ciudad Universitaria de Málaga – Campus
de Teatinos)

Intervendrán:
Silvestro Neri (autor), Lorenzo Cittadini (música en vivo), Pedro J. Plaza (traductor)
e Iván Martínez Hulin (editor).

Jueves 25 de mayo (20:00 h)

Lectura poética del poemario bilingüe:

Cantos suspendidos entre la tierra y el cielo

Librería Agapea (CAC - Centro de Arte Contemporáneo
de Málaga), Calle Alemania S/N

Intervendrán:
Silvestro Neri (autor), Lorenzo Cittadini (música en vivo) y Pedro J. Plaza (traductor).


Lunes 29 de mayo (19:30 h)

Presentación del poemario bilingüe:

Cantos suspendidos entre la tierra y el cielo

Centro Andaluz de las Letras (CAL)
Calle Álamos, 24

Intervendrán:
Silvestro Neri (autor), Lorenzo Cittadini (música en vivo), Pedro J. Plaza (traductor) e Iván Martínez Hulin (editor).


jueves, 16 de marzo de 2017

La ASELIT protesta ante el Ministerio de Educación por los cambios en las PAU

La ASELIT ha enviado al Ministerio de Educación un escrito en el que solicita que en la próxima sesión de las Pruebas de Acceso a la Universidad se mantenga, como hasta ahora, la posibilidad que tenían los estudiantes de elegir la lengua extranjera (entre inglés, italiano, francés, alemán y portugués) sobre la que se examinan en dichas pruebas.
Se trata de un cambio realizado sin previo aviso, a pocos meses de la realización de las pruebas, que carece de sentido y que priva de la capacidad de elección de los estudiantes en esta prueba. Se adjunta el escrito enviado.

Escrito Pau

jueves, 23 de febrero de 2017

FALLO DEL I PREMIO ASELIT

Se ha fallado el I Premio al mejor TFG/TFM  de tema lingüístico italiano o de traducción presentado en una universidad española. El jurado, formado por Manuel Carrera Díaz (Presidente), Gabriella Gavagnin Capoggiani, Margarita Borreguero Zuloaga, Giovanni Caprara y Estefanía Flores Acuña, tras una laboriosa deliberación debido a la elevada calidad de los trabajos presentados, ha acordado otorgar el I Premio ASELIT al  TFM presentado por Annabella Canneddu en la Universidad de Málaga.
El trabajo, titulado “Héctor Libertella, ficción teórica y crítica lírica. Propuesta para la traducción italiana de El árbol de Saussure. Una utopía (2000)”, se presentó en el curso académico 2015-2016 en el marco del Máster deTraducción para el mundo editorial de la Universidad de Málaga  y fue dirigido por la Prof.ª Esther Morillas García.